Standing in front of me
I observe you and admire you.
I love:
your rare perfection,
your symmetry,
your form,
and your shape.
I can almost taste you,
my mouth, watering
begs to consume you
starting with a bite,
continuing with a lick,
and culminating with your juice
dripping in and out of me.
Dearest strawberry,
at the risk of insulting you
I must confess: I want you as much.
Oh!, but him, my want for him
is stronger than my will.
Forgive me, let me eat you first.
Marlene Woods
Estando enfrente de mĂ
te observo y te admiro.
Amo:
tu perfecciĂłn rara,
tu simetrĂa,
tu forma, y
tu figura.
Casi te puedo probar,
se me hace agua la boca
deseando consumirte,
empezando con una mordida,
continuando con una lamida,
y culminando con tu jugo
escurriendo dentro y fuera de mĂ.
QueridĂsima fresa,
a riesgo de insultarte
debo confesar: te quiero asĂ.
¥Oh! pero él, mi deseo por él
es mĂĄs fuerte que mi voluntad.
Perdóname, te comeré primero a ti.

đčđ€
LikeLiked by 1 person