Aware that their affair
had an expiration date,
the lovers loved each other
insatiably.
Today
is the inevitable “goodbye.”
They walk the path
around the lake,
wishing to say everything and
choosing to say none of it.
Their love has no past, only a brief
torrid present,
theirs is an impossible love
as they are
unable to profess eternal love,
or arrange a future encounter.
They focus on the landscape,
he comments on the views while
she records all of it in photographs,
every moment, every bird,
every flower,
and every detail of their day.
She wishes to record every breath,
his eyes, his mouth, the birthmark
on his back, and his perfection. But
her mind commands a firm “no”
as when a mother wishes to prevent
her child from experiencing insufferable pain.
She knows,
if she cannot set eyes
on her object of desire,
her ability to forget is reduced
in time and pain.
The lovers kiss, cry, and say goodbye.
Each is gifted with a heart-felt wound
that only time can heal.
MARLA
Los amantes,
a sabiendas que su amor
tenía fecha de caducidad,
se amaron insaciables.
Y hoy,
llegó el inevitable “Adiós.”
Caminan por la vereda
alrededor del lago,
se quieren decir tanto
pero deciden callarlo todo.
No se pueden jurar amor eterno
ni prometerse un futuro encuentro,
no existe pasado, solo un presente
tórrido. Lo suyo,
es un amor imposible.
Se distraen con el paisaje,
él le comenta lo que ve
y ella graba con fotografía
cada momento,
cada ave,
cada flor y cada detalle de su día.
Ella quisiera grabar cada respiro de él,
sus ojos, su boca, el lunar en su espalda,
y su perfección. Pero su mente le grita, “no”
como lo hace una madre a un hijo para
evitarle un dolor insoportable.
Ella sabe,
que si no se pueden fijar los ojos
en el objeto amado,
el olvido es más fácil
y duele menos.
Se besan, lloran, se despiden.
Cada quién recibe el obsequio
de un hueco en el alma
que solo el tiempo
podrá cerrar.
Instagram @marlaswordplay

